フォスターの歌曲には郷愁(ノスタルジー)があるものがあり、日本でも受け入れやすい旋律です。
「故郷の人々(スワニー河)」という楽曲などは、まるで日本の歌のようで、自然にハートがキュンとなってきますね(笑)
明治維新以降、日本の近代音楽教育は、アメリカ留学させた井澤修二(初代東京芸術大学校長)のもと模索され、西洋音楽の旋律に日本語の歌詞の「文部省唱歌」として始まったそうです。
フォスターの歌曲がアイルランドやスコットランド民謡を起源としているので、文部省唱歌と似通っているのもうなずけます。実際全く別な意味の日本語の歌詞の「故郷の人々(スワニー河)」が唱歌となった事があるそうです。
ペンシルベニア州ピッツバーグにある「フォスター記念館」には多くの日本人が来館し、フォスターの曲を郷愁とともに聞き入るようです。
驚いたことにさいたま市はフォスターの故郷であるピッツバーグ市と姉妹都市でしたよ。ご縁がありますね~♪
「故郷の人々(スワニー河)」という楽曲などは、まるで日本の歌のようで、自然にハートがキュンとなってきますね(笑)
明治維新以降、日本の近代音楽教育は、アメリカ留学させた井澤修二(初代東京芸術大学校長)のもと模索され、西洋音楽の旋律に日本語の歌詞の「文部省唱歌」として始まったそうです。
フォスターの歌曲がアイルランドやスコットランド民謡を起源としているので、文部省唱歌と似通っているのもうなずけます。実際全く別な意味の日本語の歌詞の「故郷の人々(スワニー河)」が唱歌となった事があるそうです。
ペンシルベニア州ピッツバーグにある「フォスター記念館」には多くの日本人が来館し、フォスターの曲を郷愁とともに聞き入るようです。
驚いたことにさいたま市はフォスターの故郷であるピッツバーグ市と姉妹都市でしたよ。ご縁がありますね~♪